Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1074
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSANCHES, Romário Duarte-
dc.date.accessioned2022-09-09T15:11:37Z-
dc.date.available2022-09-09T15:11:37Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationSANCHES, Romário Duarte. Esboço de um inventário lexical da cultura amapaense. Orientador: Luciano Magnus de Araújo. 2015. 30 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Ciências Sociais) – Departamento de Filosofia e Ciências Humanas, Universidade Federal do Amapá, Macapá, 2015. Disponível em: http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1074. Acesso em:.-
dc.identifier.urihttp://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1074-
dc.description.abstractThis article aims to develop a small lexical inventory of the Amapa culture, and to establish anthropological and linguistic nature of discussions about the interrelationship between language and culture. Theoretical support adopted the postulates of Geertz (1973), Biderman (1992; 2001), Fiorin (2008), Laraia (2009), Cardoso (2010) and among other authors dealing with cultural and dialect studies. For this research, we used data of the project Atlas Linguistic of Amapa (ALAP) employing the method of dialectology, known as geolinguistic. Were selected a total of about 80 lexical items that shape cultural traits geographically and socially distributed by the state of Amapa. By the dialectal and geolinguistic studies in Brazil, specifically in the Amazon, are noticeable contributions that data from linguistic atlases provide society. Are linguistic data very rich that can support research for numerous areas of knowledge such as history, sociology, geography, lexicology, anthropology, etc. Data provided by project ALAP reveal the linguistic and cultural diversity of Amapa. The lexical items inventoried show the current state of linguistic and cultural diversity left by our ancestors, mainly under the influence of indigenous languages in our vocabulary, the use of words such as: mucura, igarapé, carapanã, mangará and etc. The preparation of this small lexical inventory is a way to instigate new research and contribute to the cultural and linguistic studies in Amapa, an attempt to understand and record the dynamics of language as a cultural trait.pt_BR
dc.publisherUNIFAP – Universidade Federal do Amapápt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.source1 CD-ROMpt_BR
dc.subjectDiversidade linguísticapt_BR
dc.subjectGeolinguística - Brasilpt_BR
dc.subjectDiversidade Linguística - inventáriopt_BR
dc.subjectAtlas Linguístico - Amapápt_BR
dc.titleEsboço de um inventário lexical da cultura amapaensept_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduaçãopt_BR
dc.contributor.advisor1ARAÚJO, Luciano Magnus de-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7192215216270270-
dc.description.resumoEste artigo objetiva elaborar um pequeno esboço de um inventário lexical da cultura amapaense, além de estabelecer discussões de cunho antropolinguístico sobre a interrelação entre língua e cultura. Como suporte teórico adotamos os postulados de Geertz (1973), Biderman (1992; 2001), Fiorin (2008), Laraia (2009), Cardoso (2010) e entre outros autores que se ocupam de estudos culturais e dialetais. Para realização desta pesquisa, utilizamos os dados do projeto Atlas Linguístico do Amapá (ALAP) que emprega o método da dialetologia, conhecida como geolinguística. Foram selecionados cerca de 80 itens lexicais que configuram traços culturais, distribuídos geograficamente e socialmente pelo estado do Amapá. Mediante aos estudos dialetais e geolinguísticos no Brasil, especificamente na Amazônia, são perceptíveis as contribuições que os dados dos atlas linguísticos fornecem a sociedade. São dados linguísticos riquíssimos que podem subsidiar pesquisas para inúmeras áreas do conhecimento, como a história, sociologia, geografia, lexicologia, antropologia e etc. Os dados fornecidos pelo projeto ALAP nos revelam a diversidade linguística e cultural do Amapá. Os itens lexicais inventariados mostram o estágio atual da diversidade linguística e cultural deixados pelos nossos antepassados, principalmente sob a influência das línguas indígenas, presentes em nosso vocabulário, como o uso de palavras, a saber: mucura, igarapé, carapanã, mangará, entre outras. A elaboração deste pequeno inventário lexical é uma forma de instigar novas pesquisas e contribuir para os estudos culturais e linguísticos no Amapá, uma tentativa de compreender e registrar a dinamicidade da língua enquanto traço cultural.pt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ:: CIENCIAS SOCIAIS APLICADASpt_BR
dc.contributor.advisor1orcidhttps://orcid.org/0000-0001-7565-4672-
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
Aparece nas coleções:Ciências Sociais

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TCC_EsbocoInventarioLexical.pdf924,96 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons