Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1412
Title: Omi apiakane, um intérprete entre mundos: experiências no movimento indígena, protagonismo e autonomia dos povos Aparai e Waiana
metadata.dc.creator: APALAI, Ariné Waiana
metadata.dc.contributor.advisor1: ALMEIDA, Carina Santos de
metadata.dc.contributor.advisor1Lattes: http://lattes.cnpq.br/4662671081661224
metadata.dc.type: Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação
Citation: APALAI, Ariné Waiana. Omi apiakane, um intérprete entre mundos: experiências no movimento indígena, protagonismo e autonomia dos povos Aparai e Waiana. Orientadora: Carina Santos de Almeida. 2023. 78 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Intercultural Indígena) - Coordenação de Graduação, Universidade Federal do Amapá, Oiapoque, 2023. Disponível em: http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1412. Acesso em:.
metadata.dc.description.resumo: Omi Apiakane significa na língua Aparai “intérprete” e, entre os povos Aparai e Waiana, se refere a um personagem importante que se dedica a traduzir na língua as discussões e diálogos que são feitos nas reuniões políticas dentro e fora do território. Eu, Ariné Apalai, sou um intérprete entre mundos e tornei-me Omi Apiakane. Neste Trabalho de Conclusão de Curso, dediquei-me a minha etnografia, destacando as memórias de vida e o papel assumido como intérprete junto a grande liderança do meu povo, o chefe Tuarinker. Minha trajetória é, também, uma história do surgimento do movimento indígena contemporâneo entre os povos indígenas do Parque do Tumucumaque e Rio Paru D’Este e, aqui, o trabalho visa apresentar os caminhos percorridos pelos povos no contexto do indigenismo de Estado e as experiências de protagonismo e autonomia que passam a caracterizar a atuação dos Aparai e Waiana nas últimas décadas. Enquanto uma autoetnografia, este trabalho se dedica a narrar momentos circunstanciais da história recente, qualificando de forma sensível a luta empreendida por mim e pelos povos aparai e waiana. Eu fui um dos atores principais de seu povo e aprendi com as lideranças a priorizar os interesses da comunidade, dirimindo as diferenças, para, então, poder ajudar a fortalecer a organização social dos povos, participando, inclusive, da criação de espaços que garantiram conquistas significativas como a demarcação e homologação das terras e a implementação de políticas públicas no âmbito da saúde, educação e autonomia. Essa autoetnografia expõe os desafios enfrentados pelas lideranças indígenas nas últimas décadas e representa uma caminhada nem sempre fácil para romper o colonialismo imposto pelo mundo não indígena.
Keywords: Povos Aparai
Povos Waiana
História indígena
metadata.dc.subject.cnpq: CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
Publisher: UNIFAP – Universidade Federal do Amapá
metadata.dc.publisher.country: Brasil
Appears in Collections:Licenciatura Intercultural Indígena

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TCC_OmiApiakaneInterprete.pdf7,48 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons