Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1429
Título: A Escola Manoel dos Santos: um estudo de caso do ensino bilíngue
Autores: SANTOS, Gilza dos
Orientador: SANTOS, Gelsama Mara Ferreira dos
Lattes do Orientador: http://lattes.cnpq.br/5592692094319420
Tipo de Documento: Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação
Citação: SANTOS, Gilza dos. A Escola Manoel dos Santos: um estudo de caso do ensino bilíngue. Orientadora: Gelsama Mara Ferreira dos Santos. 2019. 24 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Intercultural Indígena) - Coordenação de Graduação, Universidade Federal do Amapá, Oiapoque, 2019. Disponível em: http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1429. Acesso em:.
Resumo: Este trabalho é um estudo de caso sobre o ensino bilingue praticado na escola Manoel dos Santos. Esta escola atende alunos Karipuna e Galibi-Marworno, cada etnia apresenta uma situação linguística diferente. Os alunos Karipuna tem a língua portuguesa como língua materna, alguns entendem um pouco de Kheuól, mas não falam. Os alunos Galibi-Marworno são falantes de Kheuól como língua materna, todos são bilingue kheuól/português. A escola Manoel dos Santos se encontra na aldeia Kariá, uma aldeia Karipuna, localizada à margem esquerda da BR 156, que liga a capital Macapá ao município Oiapoque, no Km 60. Atualmente, a aldeia possui 13 famílias das etnias, Karipuna e Galibi-Marworno. A escola possui 2 professoras da etnia Karipuna, uma fala pouco o Kheuól e a outra, fala fluentemente o Kheuól karipuna. Atendemos 12 alunos, 5 Karipuna e 7 Galibi-Marworno. Os alunos Galibi-Marworno são oriundos da aldeia Kumarumã, vieram com seus pais, em busca de um lugar melhor para morar. Alguns já chegaram alfabetizados em sua língua materna, na língua Kheuól e outros para serem alfabetizados. Nesta escola a alfabetização é em português, portanto, tantos os alunos galibi-marworno quanto os karipuna são alfabetizados em português. Esta é a questão que me fez refletir neste trabalho, como a escola resolveu o problema dos alunos bilingue, qual a língua de ensinamento que a escola adotou, ou seja, a língua utilizada em sala de aula para repassar os conteúdos. Neste trabalho, eu quero, a partir da minha experiência em sala de aula, fazer uma reflexão sobre o processo de ensinamento em nossas escolas, como trabalhamos a questão da diversidade linguística dentro da sala de aula. Nas escolas indígenas é comum atender alunos de diferentes etnias, portanto, vou apresentar como fazemos na escola Manoel dos Santos, e pensar metodologias que atendam essas especificidades.
Palavras-chave: Escola indígena
Escola indígena - ensino bilingue
Língua Kheuól
Alfabetização indígena
Área do conhecimento: CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
Editor: UNIFAP – Universidade Federal do Amapá
País da Instituição: Brasil
Fonte do Documento: Via SIPAC
Aparece nas coleções:Licenciatura Intercultural Indígena

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TCC_EscolaManoelSantos.pdf1,17 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons